Ginga Densetsu French Forum
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Ginga Densetsu French Forum

Fan de GDW? Rejoignez la meute, et réecrivez l'histoire!
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -29%
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 ...
Voir le deal
499.99 €

 

 Les titres ( Suffixes) en japonais.

Aller en bas 
+2
Audreyhorse
Gemini30
6 participants
AuteurMessage
Gemini30
Tueur d'Ours
Tueur d'Ours
Gemini30


Féminin
Messages : 189
Âge : 30
Date d'inscription : 21/02/2009

Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitimeDim 22 Fév - 12:04

Voilà comme dans GDW il y a quelque titres en japonais, ( Bien qu'il ny en est pas beaucoup) Je vais mêttre ce que je connais.


Sama : face à quelqu'un que l'on idolâtre, que l'on considère à la limite du dieu.

Kun : le suffixe des garçons. C'est une marque d'affection. C'est aussi adressé aux filles quand il y a hiérarchie : par exemple un patron appellera sa subordonnée « Kun ». C'est valable aussi pour les professeurs envers leurs élèves. C'est une marque de mépris envers les filles. Cependant, des filles très amies peuvent s'appeler « Kun ».

San : suffixe le plus neutre. il s'ignifie Monsieur, Madame, Mademoiselle. On l'utilise aussi face à quelqu'un de plus âgé que soi-même, qu'on respecte, ou juste qu'on ne connaît pas très bien. Il est par exemple employé entre camarades de classe qui ne se connaissent pas.

Chan : c'est un suffixe pour les filles, une marque d'affection donnée par les professeurs, les amis, la famille, ou les personnes plus âgées. Généralement précédé du prénom. Il peut s'employer pour les garçons quand il s'agit d'un enfant, d'un garçon plus jeune que soi, ou de son petit ami.

Pôn : c'est le suffixe des amoureux et des fiancés !

Sensei : professeur. Il s'emploie pour tout squelette hiérarchique, comme le professeur de lycée et l'élève, le professeur particulier et l'élève ou un maître en général et son élève. Peut s'employer avec ou sans le nom qui le précède.

Sempai : littéralement « aîné ». C'est un suffixe que les camarades d'un même lycée utilisent pour s'adresser à des gens plus vieux ou dans des classes plus avancées dans le cursus scolaire. Peut s'employer avec ou sans le nom qui le précède.

Kohai : disciple de sempai. Littéralement « cadet ». Suffixe que les « sempai » utilisent, mais généralement, c'est peu usité, préférant employé le nom, prénom ou surnom de la personne

Taijo : maître, capitaine. ( Il parrait que c'est pour les Samouraill etc, bref c'est un peu ancien)

nee-san / nee-chan : grande soeur. Ce suffixe, bien que s'employant pour la véritable soeur peut s'utiliser pour une personne qu'on aime beaucoup et qui est généralement plus âgée. Le suffixe rattaché est suivant le respect ou l'affection qu'on lui porte.

nii-san / nii-chan : grand frère. ( S'emplois comme Nee-san)

Imouto-chan / Imouto-san : petite soeur. Il s'emploie peu quand on s'adresse directement à la personne concernée. Quand on en parle indirectement, le suffixe ne s'utilise pas.

Ototo-san / Ototo-kun : petit frère. Idem que pour « petite soeur ».

Okâ-san / Okâ-sama : mère, maman. Ou Mama : maman

Ottô-san : père, papa Ou Papa : papa.

Oji-san / Oji-chan : oncle, tonton.

Oba-san / Oba-chan : tante, tata.

Ojii-san / Ojii-chan : grand-père.

Obâ-san / Obâ-chan : grand-mère.

L'abscence de suffixe peut vouloir dire que les persones sont trés amis ou alors c'est une marque de nom respect.
Revenir en haut Aller en bas
Audreyhorse
Mamie Poule
Mamie Poule
Audreyhorse


Féminin
Messages : 1822
Âge : 29
Date d'inscription : 27/02/2007

Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Re: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitimeDim 22 Fév - 13:03

Je les connaissais tous sauf...
Pôn!
Donc merci de m'avoir appris un truc =D
Tu peut aussi ajouter "aniki" qui signifie également "grand frére"
Revenir en haut Aller en bas
http://marvel-zombies.forumactif.fr/
Gemini30
Tueur d'Ours
Tueur d'Ours
Gemini30


Féminin
Messages : 189
Âge : 30
Date d'inscription : 21/02/2009

Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Re: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitimeDim 22 Fév - 13:08

GB a écrit:

Tu peut aussi ajouter "aniki" qui signifie également "grand frére"

Je l'avais entendus, mais il est moin utiliser que Nee-San ou Nee-Chan Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Audreyhorse
Mamie Poule
Mamie Poule
Audreyhorse


Féminin
Messages : 1822
Âge : 29
Date d'inscription : 27/02/2007

Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Re: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitimeDim 22 Fév - 13:09

En effet. Mais les chiens de GNG/GDW l'utilisent beaucoup ^^
Revenir en haut Aller en bas
http://marvel-zombies.forumactif.fr/
Grinko
Guerrier de Légende
Guerrier de Légende
Grinko


Masculin
Messages : 524
Âge : 35
Date d'inscription : 06/12/2008

Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Re: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitimeDim 22 Fév - 14:57

C'est même en majeur partie les mots qu'utilisent Kurotora et Chutora. Very Happy

Sinon merci pour le cours de japonais, c'est très intéressant. ^^

Citation :

Taijo : maître, capitaine. ( Il parrait que c'est pour les Samouraill etc, bref c'est un peu ancien)
C'est d'ailleurs très utilisé dans Bleach.
Revenir en haut Aller en bas
Gemini30
Tueur d'Ours
Tueur d'Ours
Gemini30


Féminin
Messages : 189
Âge : 30
Date d'inscription : 21/02/2009

Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Re: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitimeDim 22 Fév - 21:52

De rien. Wink Faut dure que je les utilise souvent envers mes camardes de classe et mon entourage. ( Sauf quand je parle devant eux, ce sont pas des fans de manga ils me prendrez pour une folle... )
Revenir en haut Aller en bas
Kurokyuuketsuki
Michante modo~
Michante modo~
Kurokyuuketsuki


Féminin
Messages : 1780
Âge : 32
Date d'inscription : 23/11/2008

Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Re: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitimeDim 22 Fév - 23:33

Woooaaaaa ! J'en connaissait pas la moitiée ! Merci pour les cours de japonais !
Revenir en haut Aller en bas
http://www.furaffinity.net/user/kurokyuuketsuki/
Invité
Invité




Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Re: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitimeMer 4 Mar - 2:57

Pareil que Kuro, ça m'aide, merci Razz
Revenir en haut Aller en bas
Jerome
Guerrier de Légende
Guerrier de Légende
Jerome


Féminin
Messages : 738
Âge : 29
Date d'inscription : 11/11/2008

Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Re: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitimeMer 18 Mar - 13:54

Comment se fait-il que j'avais toujours pas vu ce sujet? XD

Merci beaucoup pour tout ça, Gemini!!
Je connaissais les principaux, mais j'en ai appris pas mal Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.youtube.com/user/loupilouleloup
Toube
Soldat d'Ohu
Soldat d'Ohu
Toube


Féminin
Messages : 230
Âge : 29
Date d'inscription : 13/12/2008

Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Re: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitimeJeu 19 Mar - 12:04

Merci pour la liste Gemini-kun Wink mais tu as oublié de mettre "sama"
Revenir en haut Aller en bas
Grinko
Guerrier de Légende
Guerrier de Légende
Grinko


Masculin
Messages : 524
Âge : 35
Date d'inscription : 06/12/2008

Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Re: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitimeJeu 19 Mar - 12:40

Nan il est au début. Wink

Sinon juste une question :

A propose de Nii-San, c'est sûr que ça s'adresse tout le temps au grand frère ? Parce que j'ai déjà vus des contextes où ça ne se vérifiais pas.
Grand frère c'est pas "Aniki" ?
Revenir en haut Aller en bas
Audreyhorse
Mamie Poule
Mamie Poule
Audreyhorse


Féminin
Messages : 1822
Âge : 29
Date d'inscription : 27/02/2007

Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Re: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitimeJeu 19 Mar - 13:18

Grinko a écrit:
Nan il est au début. Wink

Sinon juste une question :

A propose de Nii-San, c'est sûr que ça s'adresse tout le temps au grand frère ? Parce que j'ai déjà vus des contextes où ça ne se vérifiais pas.
Grand frère c'est pas "Aniki" ?

Déjà çité plus haut.
Nii-san signifie grand fére, Aniki également.
Aniki est plus utilisé dans GNG/GDW (par Churotora et Kurotora, où les fréres de Rocket). Mais un des Iga appelle son frére "Nii-san!" dans GNG Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://marvel-zombies.forumactif.fr/
Contenu sponsorisé





Les titres ( Suffixes)  en japonais. Empty
MessageSujet: Re: Les titres ( Suffixes) en japonais.   Les titres ( Suffixes)  en japonais. Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Les titres ( Suffixes) en japonais.
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Comment mettre des sous-titres ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Ginga Densetsu French Forum :: Floodatoire :: Corbeille-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser